スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2011年も。

2011年も終わろうとしています。




今年は、なんたって大変でした。学生、商人、軍人のデモがあり、突然の国外退避。5カ月間の退避の後、幸運にもブルキナの元いた場所へ、戻ることができました。ヤコに戻ってきて、みんなの手厚い歓迎に感動しました。




退避していた5カ月間は、実家で両親と農作業に従事。こんなに手伝ったのは初めての経験でした。今まで知らなかったいろいろな大変さを知り、ブルキナでの生活と同じ位貴重な体験をしたと思います。泣きたくなる程働いたというのに、全く痩せなかったのは何故でしょう。わかりません。




ブルキナに戻ってからは、広いお家に1人で住むようになりました。寂しいからか何なのか、友人宅にお邪魔することが退避前より多くなりました。リ・グラやリ・スンバラ、ベンガなどの現地料理を教えてもらい、毎週作るようになりました。油の量がハンパないので、多分この調子でどんどん…ああ恐ろしい(-_-;)




なんにせよ、ブルキナの暮らしは楽しいです。愉快な仲間達に囲まれて。
活動のことで悩むことはあるけど、ブルキナべの言う「サバアレ!(なんとかなるさ!)」に救われてる気がします。ブルキナべは、どんな時も「サバアレ!」。問題があったとしても、頑張ってればそのうち答えが見つかって、なんとかなるさ、という意味。自分なりの解釈ですが。




2012年は、いよいよ帰国の年です。残り半年になりますが、まだやらなければならないこと、やりたいことがたくさん残っています。
本来なら急がねばならんのでしょうけど、ここで焦るのはちょっと違うかなと。ブルキナべの中には、変化を望む人もいれば、そうでない人もいると思います。ここはあくまでブルキナであって、日本ではありません。この国の状況に自分を合わせていく、というスタンスでいたいなと。




私はブルキナべにはなれないけど、ブルキナべかって位この国で生活して、でも働く時は日本人らしさを忘れずにやっていきたいなと思います。







皆さまが素敵な12月31日を過ごされますように。
私は、同期・パパの任地ディエブグにて年越しをします。踊りに行く…かな?どうでしょ。




それでは、よいお年を!!






On a déja commencé à compter le rest de l’année 2011.




L’année 2011, c’était chaud!! Il y avais des manifestation des élèves, commerçants et militaires. Et comme résultat, on nous a forcé à rentrer au Japon en avril. Après 5 mois de suspension, nous sommes revenus au Burkina Faso. J’étais très contente de revenir ici à Yako. Les gens m’ont chaleureusement accuilli. Ça aussi, c’était chaud!!




Pendant 5 mois, j’aidais mes parents aux champs. C’était la premiere fois que je travaillais avec mes parents comme ça. A travers ces expériences, j’ai trouvé les difficultés de leurs travaux que je n’avais pas connu. C’était très bon expérience comme la vie au Burkina Faso. Souvent je travaillais jusqu’aux larmes, et pourtant je n’ai jamais perdu du poids. Je ne sais pas pourquoi.




Après être revenue au Burkina, j’ai commencé à habiter seul dans une grande maison. Je ne sais pas si c’est à cause de la splitude ou non, mais je sors souvent chez mes amis. J’ai appris à préparer du riz-gras, du riz au Sumbara et du bénga. Je prépare donc ces plats burkinabés chaque semaine. Comme les plats burkinabés contiennent beaucoup d’huile, cela va donc m’indiquer jusqu’à... oh la la!!




En tout cas, je m’amuse encore bien la vie du Burkina avec mes camarades, voisins et mes amis. Souvent je m’inquiète de mes activités, mais toujours la meilleure phrase que les burkinabé aiment m’aide. C’est «Ça va aller!!». Les burkinabés aiment dire «Ça va aller!!» dans n’importe quelle situation. Ça veut dire que, même s’il y a des problèmes, un jours on va trouver quelque solution en faisant des efforts.




L’année 2012, c’est l’année de la rentrée au Japon. Il me reste 6mois, et pourtant il y a beaucoup de tâches que je n’ai pas encore éffectué. Généralement je dois me dépêcher, mais à mon avis c’est mieux de les faire doucement au Burkina.Des gens aiment le changement, d’autres ne l’aiment pas. On dois s’adapter aux circonstances au Burkina parce que ici ce n’est pas au Japon.




Bien que je ne sois pas burkinabé, je voudrais bien m’amuser ma vie comme Burkinabé et travailler comme japonais.




J’éspère que tout le monde passera un bon 31!! Moi, je le passerai à Diébougou avec mes amis. Nous allons danser (peut-être) !!




Je vous souhaite une bonne année.







おわり。
スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

Re: もう少しですね。元気にがんばって!

まさとも先生!?
驚きました笑 父が教えたのでしょうね、きっと…(-_-;)
成人式以来ですから、もう6年もお会いしていませんね。
帰国した折には、土産話をたくさん持って、ご挨拶に伺います!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: No title

あけましておめでとう☆

師走はちょっと頑張ったよ笑

再出発の時、会いに来てくれてほんと嬉しかったわ。
最後なんかドタバタだったけど、うちの家族のおかげで笑

2012年下半期からは本格的に北海道在住になりますので、
今年は特によろしくお願いします(*^_^*)

No title

2011年お疲れさま~
2012年は再会の年だね。来年もよろしく~

No title

おつかれー!
最近忙しくて全然見れてなくて、久しぶりに見たら
いっぱい更新されてたっ!!!
まじめにやってるね笑

今年も残り2日…
いろいろあったねー

2012年も全力で頑張れるよーにね!

2011年おせわになりました
2012年もよろしく
プロフィール

わたり けいこ

Author:わたり けいこ
海と緑と太陽のまち、豊浦町から、
赤土とちょっとだけ緑と太陽の国、ブルキナファソへ。

環境教育隊員として、首都から北西100キロ、ヤコ市で活動中!!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。